Prevod od "že je naživu" do Srpski


Kako koristiti "že je naživu" u rečenicama:

Kdy jsi zjistila, že je naživu?
Kad si saznala da je živ?
Ukažte mi ho, ať vidím, že je naživu.
Da vidim da li je jos uvek živ.
Možná máte pravdu, ale myslel jsem, že je naživu.
Možda si u pravu. Ali ja sam mislio da je živ..
Ohřál se a byl šťastný, že je naživu, a začal si zpívat.
I tako on, topao i sretan što je živ, poène pjevati.
Jsi vzteklá, že je naživu, jsi vzteklá, že jsem se ho pokusila najít, a jsi vzteklá, že jsem se vrátila.
Ljuta si što sam pokušala da ga naðem i što sam se vratila.
Víme, že je naživu a že nás nezklame, protože je v každém z nás.
"Mi znamo da je on živ. Znamo da nas neæe iznevjeriti. To znamo zato što je on sad dio nas.
Jak můžeme vědět, že je naživu?
Kako æemo da znamo da li je živa?
Hele, možná ty budeš mít hlavu v písku a věřit, že je naživu, ale já najdu toho, kdo jí to provedl.
Ti možeš poricati i vjerovati da je živa ali ja æu naæi tko joj je ovo napravio.
Protože jsem spěchal, tak jsem radši předpokládal, že je naživu, ale je na to sám.
Najbolja pretpostavka je da je živ, no zarobljen.
Věděl, že bys nebyla v bezpečí, kdybys věděla, že je naživu.
Znao je da neæeš biti sigurna, ako ti kaže da je još živ.
Tedy, jestli je šance že je naživu, musíte zavolat vojáky nebo záchranáře, nebo někoho.
Mislim, ako postoji moguænost da je živ, moraš da pozoveš vojne vlasti hitnu službu ili nekoga.
Nejen, že je naživu, vraždí svoje pacienty jednoho po druhém.
Ne samo da je živ, on ubija svoje pacijente jednog po jednog.
Trvalo 11 let, dva měsíce, a 15 dnů než jsem zjistila, že je naživu.
Èekala sam 11 godina, 2 meseca i 15 dana da saznam da je živ.
Nejhorší scénář je, že je naživu a má zbývající 4 jaderné zbraně.
Prema najgorem scenariju još je uvijek živ i posjeduje preostalo oružje.
Ale jsem vděčný za to, že je naživu.
Ali sam zahvaln što je ona živa.
Víly mně řekly, že je naživu a je držen v zajetí sylfami, kvůli tomu, co ví.
Vile su mi rekle da nije, drže ga sylphovi zbog onoga što zna.
Že slečna Bellová má štěstí, že je naživu.
Mislim da gðica Bell ima sreæe što je živa.
Ne, jestli je šance, že je naživu.
Ne, sve dok postoji šansa da je živa.
Ale já cítím v kostech, že je naživu.
Ali mogu osetiti u kostima da je živ.
Celou cestu musí vypadat, že je naživu.
Mora da izgleda kao da je živ.
Tím, že je naživu, narušuje přirozený běh věcí.
Ona remeti prirodni redosled s tim što je živa.
Saga si myslí, že je naživu.
Saga misli da je još uvek živ.
Poslouchej, Claro pokud by byl Koldo naživu dal by nám nějaké znamení, že je naživu,
Poslušaj me, Klara. Da je Koldo živ, dao bi nam neki znak da nas obavesti.
Byl jsem hrozně frustrovaný, že je naživu.
Bio sam jako izfrustriran zato sto je on ziv.
A od mrtvoly nemůžu získat důkaz o tom, že je naživu, takže...
И не могу да им докажем да је жив ако је мртав.
To, že je naživu, neznamená, že jsme partneři.
Njega biti živ nije njemu i meni kao partneri.
Říkalas, žes ji viděla, že je naživu.
Rekla si da si je videla, živu.
Takže nemáš důkaz, že je naživu?
Znaèi nemaš dokaz da je živa?
Nechceš se otevřít naději, že je naživu, ale měla bys.
Ne želiš da se nadaš da je on još uvek živ, ali trebalo bi.
Connor ví, že je naživu díky nám, Jaxi.
Konor zna da je živ zbog nas.
Oceňuji váš optimismus, pane Dillingere, ale jsem si jist, že je naživu, protože jsem obdržel jeho číslo.
Cenim vaš optimizam, ali siguran sam da je živ jer sam primio njegov broj.
Proto ti dva musí pochopit, že z vás nedostanou ani cent, dokud se nepřesvědčíme, že je naživu.
То значи да ови типови треба да знају да неће добити ни новчића од тебе док се не уверимо да је она добро.
Nejdřív mě musíte přesvědčit, že je naživu.
Као прво, мораш да ме увериш да је она жива.
Prezident vyžaduje každý den důkaz, že je naživu, jinak výměna neproběhne.
Predsednik zahteva dnevni dokaz života da bi odobrio puštanje.
Falcone, Mooney, Hlavní vyšetřovací jednotka, nikdo neví, že je naživu?
Falcone, Mooney, MCU policajci... nitko od njih ne zna da je živ?
Ztráta Washingtonu... ztráta Beth hned potom, co zjistila, že je naživu...
GUBECI VASINGTON... GUBECI BET BAS KADA SAM SAZNAO DA JE ZIVA...
Jakmile budu vědět, že je naživu, dám vám Alphu.
Једном сам знао да је жив, онда можете имати Алпху.
Ale teď, když víme, že je naživu, máme příležitost jí pomoct.
ALI SADA KADA ZNAMO DA JE ŽIVA VOLELI BI DA JOJ POMOGNEMO.
doufám, že je naživu, a to stačí.
Надам се да је жив, а то је довољно.
Neřekl jsem, že je naživu, ale že je zpět.
Никада нисам рекао да је жив, рекао сам да се вратио.
Vezmi foťák chci důkaz, že je naživu.
Uzmi kameru. Želim dokaz da je živ.
0.36774206161499s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?